日前 (10/31) 台灣舉辦了第 13 屆的台灣同志遊行,

主題是「年齡不設限-解放暗櫃・青春自主No Age Limit.」,

不僅有許多藝人與歌手共襄盛舉,

這件事情也受到了國際的關注,

著實是台灣對於同志人權的一大進步。

不再隱瞞同志身分:「出櫃」一詞的由來

一般大眾大概都不覺得在路上和喜歡的人手牽著手有什麼問題,

或者,當你手牽著你的愛人時,

也不會有人多管閒事的過問你們牽手的原因,甚至禁止你們靠得太近,

但當這件事情發生在同樣性別的兩個人身上,

尤其是生理男性之間,便彷彿像是地雷一樣不可觸及。

Revelers enjoy during the annual Gay Pride Parade in Sao Paulo, Brazil, on June 10, 2012. About 3 million people were expected to take part in the parade under the 2012 theme "Homophobia has cure". AFP PHOTO/Yasuyoshi CHIBAYASUYOSHI CHIBA/AFP/GettyImages ORG XMIT:

幾乎所有的同志朋友都必須面對這個問題 ─「出櫃」,

向他人坦承自己的性向,然後在無需逃避與隱瞞的情況下,直接的去愛一個人。

有些同志因為各種家庭、社會與外界眼光問題,終其一生都沒有辦法出櫃,

只能遮遮掩掩的與自己的愛人共度一生,

這種說不出口的痛苦,與外界最基本最簡單的幸福的權力喪失,

都使得許多人為此痛苦不已。

不再隱瞞同志身分:「出櫃」一詞的由來

那麼「出櫃」是怎麼來的呢?

一般來說,出櫃 (Coming out) 一詞為 LGBT 者表達自己為同性戀、雙性戀或跨性別者的行為,

對於自己的性傾向或性別認同被發現,

或是不必要隱藏時的自願披露,

相對的,倘若不願意公開,則為 Closeted,

意為躲在衣櫥裡。

出櫃一詞的由來一說是來自於英文俚語「櫥櫃裡的骷髏」 (Skeleton in the closet),

有家醜的意涵,

而 The closet 也多半被引申為不可告人的事情,

也正因為同性戀者的性向與社會相背,

導致諸多罷凌、歧視、仇恨與厭惡,

使得他們被比喻成櫥櫃裡的骷髏。

不再隱瞞同志身分:「出櫃」一詞的由來

George Chauncey對於整個當代同性戀文化歷史一書《紐約同性戀》(Gay New York) 的記錄,

「衣櫃」(Closet) 一詞直到 60年代後才被同性戀者用作隱喻詞。

在這之前,並沒有在同性戀運動中記錄,

或者在同性戀小說、日記、信件裡被發現。

而儘管在同志社群中,「出櫃」一詞已經被廣泛的使用,

但其實一開始的意思與現在是有一些差距的。

一個同性戀男子的「出櫃」,

一開始是指他正式的加入戰前的大型同性戀共同社群集會。

這些集會規模龐大,

可以與當時大部分在紐約、芝加哥、新奧爾良、巴爾的摩等地舉行的主流社會舉辦的上流社會年輕女子的初次舞會媲美,

也就是說,「出櫃」這個詞,

一開始並不是在指從某個需要躲藏的地方出來,

而是去加入一個充滿同伴的社群。

不再隱瞞同志身分:「出櫃」一詞的由來

同性戀的初次舞會通常是會被公開記錄的,在當時也一定會見報,

所以「出櫃」在同性社群中是代表你是在更大且範圍更廣的社交圈中表明你的性向,

而不是你沒出櫃,就代表自己把性向當成秘密。

事實上,在同志圈中,有更多表示隱藏或公開性向的隱喻方法,

例如帶上或脫下面具、挽起頭髮或放下頭髮,

這些東西只有男同志才有辦法分辨,就像辨別出彼此是否為同類的雷達一般。

不再隱瞞同志身分:「出櫃」一詞的由來

男同志開始使用「出櫃」當做是種隱喻的確切時間並不是非常清楚,

但這剛開始使用時,

主要是因為許多男士對於他們的同性戀身分保有著隱私感,

像是見不得光的秘密,

也可能是因為這樣,

因此在社會大眾的解讀下,形成了帶有歧視的想像。

Gay married couple enjoying wedding reception

或許也是因為同志的用法與社會大眾解讀後的用法的交互作用,

才形成了現今社會對於「出櫃」一詞的解讀,

但不論如何,

我們只希望有一天,出櫃一詞不再有任何意義,

也就是,當你愛一個人,你無需再澄清自己是什麼身分。

不再隱瞞同志身分:「出櫃」一詞的由來

因為這樣基本與私人的事,

毋需社會大眾或任何人的「允許」或「知曉」!

Just Be Yourself.

留言加入討論

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here